DSC07927.JPG

 

Raining – FT Island

 

 

洪基
君がいた景色は温もりと安らぎ彩り

有你在時的景色 像添了溫暖與靜謐的色彩
初めて知った恋の香りがした 
有你在時的景色 像添了溫暖與靜謐的色彩

讓我第一次知道了戀愛的芳香

 

【在真】
まぶしい日差し浴びて 何も恐れずにいたけれど
沐浴在炫目的陽光下 從來我什麼都不怕
その明るさは影を见えなくした。
但是這樣的亮度下 看不到陰影

 

【洪基】
僕はどんな强さで君の手を握り缔めたなら、
要我用怎樣的力道握緊你的手
他の谁かの存在なんてなくしてしまえたのかな
其他什麼人的存在 才能從你心裡消失呢
止まない雨ににぬれないように  肩を寄せ合った帰り道
為了不被下個不停的雨淋濕  我們在回家的路上緊緊地肩靠肩
君が消えたあれからに今も降り続ける雨 
自從你消失之後  對我來說 至今仍不斷地下著雨

 

【在真】
流れ行く时间は満ちてゆく君への思いと
任時光荏苒 我仍充滿著對你的思念
始めて知った恋の香りがした
和第一次知道的戀愛的芳香

 

【洪基】
もしも心の奥深くまで歩いて行けたら、
和第一次知道的戀愛的芳香
肩を震わせて一人きりの素颜に出会えたのかな 
就能遇見那唯一令我肩膀顫動的臉龐吧

 

【在真】
止まない雨がもしの过ちを荒い流すなら
永不停歇的雨 若是能洗去我的過錯的話
君に届く言叶探すよ 今も降り続ける雨
找尋著向你傳達的話語  至今雨卻仍不停地下著

 

【洪基】
まぶたの奥に浮かぶ面影 涙の后そのすべて 
眼底浮現的身影  在流淚過後 全部都

 

【在真】
忘れたくない 忘れられない 痛みはこのままで 
不想忘記 無法忘記  就讓疼痛這樣下去吧

 

【洪基】
止まない雨ににぬれないように肩を寄せ合った帰り道
為了不被下個不停的雨淋濕  我們在回家的路上緊緊地肩靠肩
君が消えたあれからに今も降り続ける雨
自從你消失之後 對我來說 至今仍不斷地下著雨

創作者介紹

。Ami愛旅遊 Travelholic。

Ami 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()